三国策论坛

       找回密码
    登录  立即注册
搜索
查看: 4256|回复: 44
打印 上一主题 下一主题

关于“游戏使用近似字被误认为错别字”的说明

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2005-12-25 15:43:00 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

1.大家知道简楷体在文字中除宋体外,它是最中规中距一种文字,而它美感却远超于宋体,经过衡量,《三国策IV》选择了简楷体的字库模版做为书面表达方式。

2.《三国策IV》系统文字经过了简繁互换处理。

《三国策IV》字库存在着上述两个原因,必需简楷体和繁体字库中都有的字才能正常显示。而三国时期有许多的地名、人名都属于古文僻字,这些字,有的楷体字库中有,但繁体字库却没;反之亦然。所以我们只能做了近似字处理。

下面列举一些《三国策IV》中做了近似字处理的文字:兖州(兑州)、张郃(张合)、毛玠(毛介)、夏侯惇(夏侯淳)、上圭阝(上圭)、郿(眉)......等. 请玩家可以去尝试在WORD里头打“郃”转繁体再转简体,就会转成“合”,在这种状况之下系统就会出错。

上述不得已的处理请玩家见谅,同时我们也在积极寻找解决的办法,希望能够尽快解决这个问题。

[此贴子已经被作者于2005-12-31 18:47:05编辑过]
回复 引用

使用道具 举报

45#
发表于 2005-12-31 21:13:00 | 只看该作者

希望这样的问题可以尽早解决啊~

毕竟用近似字代替也不是办法呢~

回复 支持 反对 引用

使用道具 举报

44#
发表于 2005-12-31 15:50:00 | 只看该作者
同意第十楼![em09]
回复 支持 反对 引用

使用道具 举报

43#
发表于 2005-12-31 10:41:00 | 只看该作者

一部名著 被搞成这样。。。。也就算了 不要说太多的理由 只要做到 不要只管说 跟我们解释再多有什么用呢 不管进军那要把本质做好 至少让别人知道这是“中国人”做 可别让人误以为中国籍友人搞的就成

顺便 飘过.....................................

回复 支持 反对 引用

使用道具 举报

42#
发表于 2005-12-31 08:00:00 | 只看该作者
以下是引用7荤8素在2005-12-26 13:52:00的发言:

严重同意3楼

既然公开宣了传尊重史实为重心,

最好不要用这种偷梁换柱的方法

以免有些不知道的以为这些字就是史实呢 呵呵


和我想的一样,真的是一个必须想办法改正的大问题,因为大家喜爱三国游戏一个最大的原因就是对三国的喜爱。
回复 支持 反对 引用

使用道具 举报

41#
发表于 2005-12-31 07:05:00 | 只看该作者
我刚看到这个游戏还不知道咋样正在下客户 [em01]
回复 支持 反对 引用

使用道具 举报

40#
发表于 2005-12-30 14:25:00 | 只看该作者
不要着急  会好的   [em05][em05]
回复 支持 反对 引用

使用道具 举报

39#
发表于 2005-12-30 14:24:00 | 只看该作者

[em01][em01]

哈哈 友谊 有意识 好好改

回复 支持 反对 引用

使用道具 举报

38#
发表于 2005-12-28 20:54:00 | 只看该作者

如果游戏战斗中录的将 能复制就好了 又解决了打字慢的人和错别字 。。GM考虑了一吧 。。

回复 支持 反对 引用

使用道具 举报

37#
发表于 2005-12-28 17:59:00 | 只看该作者

回复 支持 反对 引用

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

分享按钮
快速回复 返回顶部 返回列表