以下是引用白S橘武2在2006-7-8 8:09:00的发言:七步诗 曹 植 
  
zhǔ d騯 r醤 d騯 q?  
煮 豆 燃 豆 萁 , 
l?chǐ yǐ w閕 zhī   
漉 豉 以 为 汁 。 
q?z鄆 fǔ xi?r醤   
萁 在 釜 下 燃 , 
d騯 z鄆 f?zhōng q?  
豆 在 釜 中 泣 。 
běn sh?t髇g gēn shēng   
本 是 同 根 生 , 
xiāng jiān h?t鄆 j?  
相 煎 何 太 急 。 
			
  
作者背景 
  曹植(192-232),字子建,曹操第四子,沛国谯(今安徽亳县)人,著名诗人。少年时就很有才华,得到曹操的喜爱,因此受到他的哥哥曹丕的猜忌,后来郁郁而死。谢灵运尝曰:“天下才有一石,曹子建独占八斗,我得一斗,天下共分一斗。”他的诗语言精练,词采优美,是建安时期的代表诗人。 
			
注词释义 
  釜:古代的炊具,相当于现在的锅。
  萁:豆秆。
  漉:过滤。
  豉:豆豉。用煮熟的大豆发酵后制成,有咸、淡两种,供调味用。 
			
古诗今译 
  煮豆子燃烧的是豆秆,过滤豆豉做成了豆浆。豆秆在灶下焚烧,豆子在锅里哭泣。本是生在同一根上,煎熬我何必这么着急! 
			
名句赏析——“本是同根生,相煎何太急。” 
  曹丕和曹植本是亲兄弟,曹植少年时就很聪明,能出口成章,下笔千言。曹丕当了皇帝以后,怕曹植威胁自己的地位,想迫害曹植,有一次让曹植在七步之内做成一首诗,否则就把他处死。曹植应声而起,没走到七步就做好了这首诗。曹植把自己比喻成锅里的豆子,把曹丕比喻成锅下面的豆秆。豆子和豆秆本来是生长在同一根上,现在豆秆却在锅下面燃烧,煎熬锅里的豆子,而锅里的豆子无力反抗。曹植用这个比喻,暗指曹丕我与你是亲生兄弟,应该是骨肉情深,真诚相至,但现在却是骨肉相残,表达了内心的悲愤。相传曹丕听了面有惭色。这首诗比喻贴切,用语巧妙,通俗易懂而又含义深长。 
		[此贴子已经被华佗于2006-10-28 13:10:00编辑过]