三国策论坛

标题: 如何形容美女! [打印本页]

作者: ebdy    时间: 2006-4-16 08:19
标题: 如何形容美女!

方离柳坞,乍出花房.但行处,鸟惊庭树,将到时,影度回廊.
仙袂乍飘兮,闻麝兰之馥郁,荷衣欲动兮,听环佩之铿锵.
靥笑春桃兮,云堆翠髻,唇绽樱颗兮,榴齿含香.
纤腰之楚楚兮,回风舞雪,珠翠之辉辉兮,满额鹅黄.
出没花间兮,宜嗔宜喜,徘徊池上兮,若飞若扬.

蛾眉颦笑兮,将言而未语,莲步乍移兮,待止而欲行.
羡彼之良质兮,冰清玉润,羡彼之华服兮,闪灼文章.
爱彼之貌容兮,香培玉琢,美彼之态度兮,凤翥龙翔.
其素若何,春梅绽雪.其洁若何,秋菊被霜.其静若何,松生空谷.
其艳若何,霞映澄塘.其文若何,龙游曲沼.其神若何,月射寒江.
应惭西子,实愧王嫱.
奇矣哉,生于孰地,来自何方,信矣乎,瑶池不二,紫府无双.果何人哉?如斯之美也!


作者: sydeny007    时间: 2006-4-17 16:02
爱恋,你好失败啊。。。。
作者: 洛阳贾家    时间: 2006-4-19 01:49
以下是引用sydeny007在2006-4-17 16:02:00的发言:
爱恋,你好失败啊。。。。

此话怎讲?
作者: sydeny007    时间: 2006-4-19 09:19
以下是引用洛阳贾家在2006-4-19 1:49:00的发言:


此话怎讲?

除了我,没人顶他的帖啊。。。。


作者: 赵紫柔    时间: 2006-4-19 21:49
其实大家不是不回~~~~主要是看不懂~~~~不知道说些什么[em06]
作者: sydeny007    时间: 2006-4-19 23:44
以下是引用赵紫柔在2006-4-19 21:49:00的发言:
其实大家不是不回~~~~主要是看不懂~~~~不知道说些什么[em06]

这个是红楼梦,宝玉在秦可卿那里神游太虚的一章里的.讲的是"神仙姐姐",

[em02]
[此贴子已经被作者于2006-4-19 23:57:33编辑过]

作者: 赵紫柔    时间: 2006-4-20 19:35
还是看不懂哦~~~~~你翻译一下哦
作者: sydeny007    时间: 2006-4-20 23:10

在网上找了个...

〖译文〗
仿佛鸟儿刚离开柳林,
又象蝴蝶将飞出花房。
只要美丽的仙子走到那里,
院中的鸟儿在树上就一阵惊慌;
她的脚步将要到的时候,


身影儿早过了九曲回廊。

仙子的衣袖刚一飘啊,
早闻到浓郁的兰麝芳香;
荷花般的衣裙将要动啊,
先听到环佩声丁丁当当。

脸上的笑窝象是春桃啊,
流云样的发髻象青山堆在耳旁;
微张的嘴唇仿佛樱桃啊,
石榴子般的牙齿含着清香。

看那苗条而匀称的腰肢啊,
颤摇摇象雪花飞舞微风回荡;
和珠玉钗环的光彩相辉映啊,
是描眉的“鸭绿”和贴额的“鹅黄”。

在万花丛中时隐时现啊,
生气和高兴都是一样;
在清水池旁流连玩赏啊,
风吹衣带象是要腾空飞扬。

蚕须般的眉儿将要皱起啊,
似乎想要说话却未发出声响;
象踏着莲花和脚步刚一挪动啊,
想要停步却仍然走向前方。

我羡慕美人的优良品质啊,
象冰那样清澈玉那样洁白明亮;
我爱慕美人的华丽衣裳啊,
灿烂的花纹闪烁发光。

我喜爱美人的容貌啊,
如同香料捏出玉石雕成一样;
把美人的神态风度做个比方啊,
象是凤在飞舞又如龙在翱翔。

她的洁白象是什么?
早春的白梅带雪开放;
她的纯洁象是什么?
秋天的惠草披层淡霜。

她安静时象是什么?
犹如青松生在幽谷那样;
她的姣艳象是什么?
仿佛朝霞映红了清澈的池塘。

她的文雅象是什么?
好似长龙在曲折池沼里缓缓游荡;
她的神采象是什么?
犹如皎洁的月光照射清澈的秋江。

这样的容貌,
往远点说要使西施惭愧;
往近点说,
也使昭君羞愧难当。

美人啊,你生在什么地点?
又来自什么地方?
你若不是才赴王母娘娘宴会回来的,
瑶池里最俊俏的姑娘,
也一定是乘凤吹箫飞去的,
仙宫里无与伦比的弄玉下降。

【注释】
回廊:廊,厅堂边供人游走的地方;回廊,曲折的走廊。
袂:衣袖。
荷衣:用荷花做的衣服。屈原《离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”靥:面颊的笑坑,俗称酒窝。
云髻堆翠:云髻,云彩形状的发型;翠,青绿色,山色称翠。全句意为:云形的发髻如青山堆在那里。
风回雪舞:旋风吹得雪花飞舞,曹植《洛神赋》:“飘飘如流风之回雪。”
的的:鲜明,光亮的样子。许慎《说文》:“的,明也。”
蛾眉:蛾,蚕蛾;其触须细长而弯曲,故用它比喻女人的眉毛。
闪烁文章:闪,光亮跳动的样子;烁,光亮闪动;文章,指颜色花纹错杂相间。凤翥龙翔:翥,高飞;翔,翱翔。
西子:即西施,春秋时越国人,后被越王勾践献于吴王夫差。
王嫱:即王昭君,汉元帝时宫人,后远嫁匈奴。
瑶池:神话中的仙境,为西王母所居,《穆天子传》:“觞西王母于瑶池之上。”吹箫《列祖传拾遗》:“箫史善吹箫,作鸾凤六响。秦穆公有女弄玉善吹箫,公以妻之,遂教弄玉作凤鸣。居十数年,凤凰来此,公为作凤台,夫妇止其上。数年,弄玉乘凤,箫史乘龙去。”
紫府无双:紫府,仙府;无双,独一无二。


作者: sydeny007    时间: 2006-4-20 23:13

"只要美丽的仙子走到那里,
院中的鸟儿在树上就一阵惊慌; "

这句译得比较搞笑,让我感觉到仙子是去打鸟的了(色狼们不要想歪掉),哈哈.原意里这句大概也就是"落雁"的意思.

[em01]
作者: zhoutr    时间: 2006-4-21 03:26
哈哈,如何形容?PL,仅此而已!
作者: 风水先生    时间: 2006-4-21 11:04

MM都看不懂!

还要来做什么

心肝

她听的懂的

[em05][em05]
作者: 赵紫柔    时间: 2006-4-21 19:27
.........晕哦~~~~这下看懂了~~~~[em04]
作者: KIM    时间: 2006-4-26 08:20
???
作者: 赵紫柔    时间: 2006-4-26 20:42

下次要发普通话文章~~~~~文言文我最怕~~~


作者: ebdy    时间: 2006-4-28 23:40
盗版的,我都没看懂。
作者: KIM    时间: 2006-4-29 08:41
[em02]
作者: 洛阳贾家    时间: 2006-5-3 17:28
以下是引用ebdy在2006-4-28 23:40:00的发言:
盗版的,我都没看懂。

BS 自己看不懂得别发上来
作者: 赵紫柔    时间: 2006-5-3 19:56
就是啊~~~~不过上面说的美女好象是我吧[em04]




欢迎光临 三国策论坛 (http://newbbs.sgconline.com.cn/) Powered by Discuz! X3.2